Rede des Vorsitzenden der SKGD, R. Bartek, anlässlich der feierlichen Eröffnung der 22. Deutschen Kulturtage

Rede des Vorsitzenden der SKGD, R. Bartek, anlässlich der feierlichen Eröffnung der 22. Deutschen Kulturtage

  • 03 Okt. Off

03-10-2025

Sehr geehrte Damen und Herren, Szanowni Państwo,

es ist mir eine große Freude, Sie heute zur offiziellen Eröffnung der 22. Deutschen Kulturtage im Oppelner Schlesien begrüßen zu dürfen. Der Oktober ist so schnell gekommen – und mit ihm die Gelegenheit, sich wieder an Kultur, Musik, Begegnungen und Gesprächen zu erfreuen. Besonders schön ist es, dass wir uns erneut in der Oppelner Philharmonie versammeln dürfen, um diese Tage mit einem feierlichen klassischen Konzert zu eröffnen.

Bevor wir zum Programm übergehen, möchte ich die Gelegenheit nutzen, einige Gäste, die uns heute die Ehre ihres Besuches erweisen, besonders herzlich zu begrüßen: Peter Herr – Konsul der Bunderepublik Deutschland in Oppeln, Zuzanna Donath-Kasiura – Wicemarszałkini Województwa Opolskiego, Ryszard Galla – Doradca Marszałka Sejmu ds. Mniejszości Narodowych i Etnicznych, Marek Mazurkiewicz – Pełnomocnik ds. mniejszości narodowych i etnicznych, Norbert Rasch – den Bevollmächtigten des Woiwodschaftsvorstandes für kulturelle Vielfalt, Roman Kolek – Przewodniczący Komisji Rodziny, Zdrowia, Środowiska i Spraw Społecznych w Sejmiku Województwa Opolskiego, Paulina Widera – Vorsitzende des Bundes der Jugend der deutschen Minderheit, Maciej Fortuna – Direktor der Oppelner Philharmonie, Vertreter von Kultureinrichtungen der Woiwodschaft, Vertreter von verschiedenen Organisationen der Deutschen Minderheit, Die Vertreter der Selbstverwaltungen, Partner und Sponsoren der 22. Deutsche Kulturtage im Oppelner Schlesien und ganz herzlich begrüße ich Sie alle, die Einwohner der Woiwodschaft Oppeln.

Dla Towarzystwa Społeczno-Kulturalnego Niemców na Śląsku Opolskim, jako głównego organizatora i koordynatora Dni Kultury, jest to zawsze ogromne święto, ale także zaszczyt, że przez cały miesiąc możemy spotykać się z kulturą i językiem niemieckim w różnych miejscach województwa.

To szczególnie ważne dziś – w czasach, w których oferta kulturalna i edukacyjna jest niezwykle bogata, a to, co zakorzenione w tradycji i historii tej ziemi, coraz częściej wymyka się naszej codziennej uwadze. Tymczasem wyróżnikiem naszego regionu pozostaje jego wielokulturowość i wielojęzyczność – a w szczególności polsko-niemiecka dwujęzyczność.

In diesem Jahr feiert unsere Gesellschaft das 35 jährige Bestehens-Jubiläum. In diesen 35 Jahren ist vieles geschehen- wir haben vieles erlebt und auch vieles erreicht und trotzdem sind wir uns bewusst, dass wir auf dem Weg sind.

Mamy świadomość, że mimo upływu tych 35 lat od momentu powstania organizacji ciągle jesteśmy w drodze. Ciągle poszukujemy najlepszych metod przekazywania kultury, języka, tożsamości kolejnym pokoleniom.

Eins ist aber sicher, die Deutschen Kulturtage im Oppelner Schlesien sind ein wichtiger Bestandteil dieses Weges und werden es auch in der Zukunft bleiben.

Warto też przypomnieć, że w tym roku minęło dokładnie 20 lat od wejścia w życie ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych a w przyszłym roku minie 35 lat od momentu podpisania traktatów pomiędzy Rzeczpospolitą Polska a Republiką Federalną Niemiec o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy. Oba dokumenty wpłynęły mocno na rzeczywistość i otoczenie w którym dzisiaj w sposób tak oczywisty funkcjonujemy.

In diesem Jahr erwarten Sie im Rahmen der Kulturtage rund 40 Veranstaltungen, die wir allein oder in enger Zusammenarbeit mit 23 Partnern vorbereiteten. Den Auftakt bildeten bereits zwei Ausstellungseröffnungen am 1. Oktober, den feierlichen Abschluss wird das Schlesienseminar vom 28. bis 30. Oktober darstellen.

Z radością podkreślam, że w tegorocznej edycji Dni Kultury udało nam się przygotować również dwa wydarzenia we współpracy z naszym regionem partnerskim – Nadrenią-Palatynatem. Pierwszym z nich będzie koncert kwartetu smyczkowego Villa Musica, który dzięki wsparciu Filharmonii Opolskiej oraz Urzędu Marszałkowskiego odbędzie się 18 października. Drugim – gościnny występ Teatru z Koblencji, możliwy dzięki dotacji Urzędu Miasta Opola oraz Ministerstwa Kultury Rheinland-Pfalz, który zaprezentuje się na scenie Teatru Lalki i Aktora w sobotę, 25 października.

Szanowni Państwo,

na zakończenie pragnę serdecznie podziękować wszystkim, którzy wsparli nas przy organizacji tegorocznych Dni Kultury Niemieckiej.

Dziękujemy przede wszystkim:

  • Konsulatowi Republiki Federalnej Niemiec,
  • Urzędowi Marszałkowskiemu Województwa Opolskiego,
  • Miastu Opole,
  • Ministerstwu Kultury Nadrenii-Palatynatu,
  • Fundacji Rozwoju Śląska,
  • prywatnym sponsorom: Śląskie Kruszywa Naturalne, Bank Spółdzielczy Krapkowice, B+K Polska.

Meine Dankbarkeit gilt auch unseren Partnern und den zahlreichen Medien, die die Schirmherrschaft übernommen haben, sowie den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des SKGD-Büros, die mit großem Engagement diese Kulturtage vorbereitet haben.

Es ist mir eine große Freude, dass so viele Kulturinstitutionen aus der Region Oppeln das Programm der Kulturtage mit ihren Beiträgen bereichert haben.

Dlatego raz jeszcze serdecznie zapraszam Państwa do udziału we wszystkich wydarzeniach, które przygotowaliśmy. Informacje o nich znajdą Państwo na stronie www.skgd.pl.

Vielen herzlichen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Dziękuję bardzo za uwagę.

 

Opole/Oppeln, den 3. Oktober 2025

   

Skip to content

Strona korzysta z plików cookies, więcej o zasadach wykorzystania plików cookies znajdziesz w naszej polityce prywatności. Więcej informacji

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close