Antonia – Auf der Suche nach ihrer Insel

Publikacja “Antonia – Auf der Suche nach ihrer Insel. / Antonia – W poszukiwaniu swojej wyspy.” dedykowana jest dla dzieci w wieku przedszkolnym oraz wczesnoszkolnym. W ciekawy i atrakcyjny sposób przedstawia najmłodszym różnorodność społeczeństwa, jaką kreuje Mniejszość Niemiecka w obrębie regionu opolskiego. Publikacja jest dwujęzyczna, tzn. zarówno w języku polskim jak i niemieckim. Język bajki jest jasny, klarowny i przystępny dla grupy docelowej odbiorców. W łatwym odbiorze książki pomagają kolorowe, autorskie ilustracje, które wizualnie przyciągną i zachęcą najmłodszych do czytania.

Sposób opowiadania bajki jest wyjątkowy i dopasowany do grupy docelowej, jaką są dzieci. Dzięki licznym symbolom udało się uniknąć trudnych pojęć, które ze względu na stopień trudności uniemożliwiłyby zrozumienie bajki odbiorcom, ale równocześnie uczulają na to, że żyją w środowisku Mniejszości Niemieckiej, która przyczynia się do kształtowania ich najbliższego otoczenia.

W publikacji jest przedstawiona postać Antonii, która przemierza morza w poszukiwaniu wyspy, na której mogłaby znaleźć swój nowy dom. Każda z wysp, które odwiedza, czyli Falale i Matata jest inna. Na każdej mieszkają ludzie, którzy mają te same przyzwyczajenia, tradycje i zasady, dlatego też nie może na żadnej z dwóch wysep zostać, ponieważ różni się od ludzi mieszkających na każdej z nich. Ostatecznie trafia dzięki tajemniczej Bohaterce na wyspę Silesio, która różni się od pozostałych. Mieszkają na niej osoby, które identyfikują się z kulturą obu poprzednich wysp, które Antonia odwiedziła.  Antonia dowiaduje się, że na wyspie Silesio mieszkają nie tylko rodzimi mieszkańcy, ale również osoby z sąsiednich wysp. Wszystkie wyspy niegdyś były jedną, którą podzielono w skutek kłótni ludów mieszkającej na niej. Ostatecznie Antonia znajduje swój dom na wyspie Silesio.

Historia ostatniej wyspy obrazuje sytuację Mniejszości Niemieckiej na Śląsku przed oraz po roku 1945. Egzemplifikuje doświadczenia ludzi po 1945 roku, którzy pomimo uczucia przynależności do narodu niemieckiego zintegrowali się z ludnością polską, tworząc nie tylko Mniejszość Niemiecką, ale również kulturalnie różnorodny region Śląska Opolskiego. Bajka zachęca najmłodsze dzieci do poznania Mniejszości Niemieckiej i jej języka.  Kształci w nich wrażliwość na różne kultury.

Hörspiel: 

Deutsche Version:

Polnische Version: 

Kontakt

Zuzanna Herud

zuzanna.herud@skgd.pl

77 40 21 077

Download

Poster

Partner

4- MSWiA

Skip to content

Strona korzysta z plików cookies, więcej o zasadach wykorzystania plików cookies znajdziesz w naszej polityce prywatności. Więcej informacji

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close