{"id":10351,"date":"2016-01-28T20:46:30","date_gmt":"2016-01-28T19:46:30","guid":{"rendered":"http:\/\/skgd.pl\/?page_id=10351"},"modified":"2025-01-02T19:54:56","modified_gmt":"2025-01-02T18:54:56","slug":"dwujezyczne-gminy","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/skgd.pl\/de\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/","title":{"rendered":"Zweisprachige Gemeinden"},"content":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Laut Artikel 9 des Gesetzes \u00fcber nationale und ethnische Minderheiten und Regionalsprache vom 6. Januar 2005 d\u00fcrfen Kommunen eine Minderheitensprache als Hilfssprache in den Kontakten mit den Gemeindebeh\u00f6rden einf\u00fchren. Die Hilfssprache darf jedoch nur in Gemeinden genutzt werden, wo der Minderheitenanteil der Gemeindebewohner nicht unter 20 Prozent der Gesamtzahl der Einwohner liegt und die Gemeinden ins sogenannte Gemeinderegister eingetragen wurden. Die M\u00f6glichkeit des Gebrauchs der Hilfssprache bedeutet, dass Personen, die zur Minderheit angeh\u00f6ren, dazu berechtigt sind, sich in der Hilfssprache an Gemeinden in Schrift- oder Sprachform zu wenden und auf ausdr\u00fccklichen Antrag auch eine R\u00fcckantwort in der Hilfssprache beantragen k\u00f6nnen.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Derzeit wurde Deutsch als Hilfssprache in folgenden 22 Gemeinden der Woiwodschaft Oppeln eingef\u00fchrt: Gemeinde Birawa, Gemeinde Z\u00fclz, Gemeinde Chronstau, Gemeinde Gro\u00df D\u00f6bern, Gemeinde Guttentag, Gemeinde Oberglogau,Gemeinde Stubendorf, Gemeinde Himmelwitz, Gemeinde Collonowska, Gemeinde Comprachsch\u00fctz, Gemeinde Gro\u00df Lassowitz, Gemeinde Leschnitz, Gemeinde Murow, Gemeinde Proskau, Gemeinde Radlau, Gemeinde Reinschdorf, Gemeinde Klein Strehlitz,Gemeinde Tarnau,&nbsp;&nbsp;Gemeine Turawa, Gemeinde Ujest, Gemeinde Walzen, Gemeinde Zembowitz,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Artikel 12 des gleichen Gesetzes erlaubt auch die Einf\u00fchrung von geographischen Namen in der Minderheitensprache, es k\u00f6nnen amtliche Orts-, Stra\u00dfennamen oder Bezeichnungen von physiographischen Namen sein. Es d\u00fcrfen jedoch keine Namen aus der Nazizeit sein, welche in den Jahren 1933-1945 von Beh\u00f6rden des Dritten Reichs oder der Sowjetunion verliehen wurden. Zus\u00e4tzliche Namen k\u00f6nnen sowohl auf dem Gebiet der ganzen Gemeinde oder in jeweiligen Ortschaften eingef\u00fchrt werden. Das Gesetz besagt, dass zus\u00e4tzliche Namen in der Minderheitensprache nach dem polnischen Namen angebracht werden sollen und k\u00f6nnen nicht separat gebarucht werden. Die Kosten f\u00fcr den Austausch der Schilder werden aus dem Staatsbudget gedeckt.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In der Woiwodschaft Oppeln stehen zweisprachige Ortsschilder mit deutschen Ortsnamen in 29 Gemeinden. Dazu geh\u00f6ren:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Gemeinde Radlau (12 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Czissek (14 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Leschnitz (12 Ortschaften)<\/li>\n<li>Gemeinde Tarnau (8 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Chronstau (9 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Stubendorf (9 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Guttentag (25 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Himmelwitz (6 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Collonowska (4 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Ujest (10 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Zembowitz (10 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Z\u00fclz (23 Ortschaften)<\/li>\n<li>Gemeinde Klein Strehlitz (18 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinede Murow (12 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Walzen (9 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Oberglogau (20 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Comrachsch\u00fctz (9 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Gro\u00df D\u00f6bern (8 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Lugnian (10 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Proskau (15 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Gogolin (9 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Gro\u00df Lassowitz (13 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Birawa (10 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Reinschdorf (15 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Gro\u00df Neukirch (12 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Turawa (12 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Poppelau (7 Ortschaften),<\/li>\n<li>Gemeinde Pawlowitzke (9 Ortschaften)<\/li>\n<li>Gemeinde Gross Strehlitz (3 Ortschaften)<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Zweisprachige Ortsschilder wurden zu einem festen Element der Oppelner Landschaft. Sie sind das Zeichen der Achtung der Zweisprachigkeit dieser Region sowie eines harmonischen Zusammenlebens zweier Nationalit\u00e4ten, welche sich in diesen Gebieten erg\u00e4nzen.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Landesweit nutzt nicht nur die deutsche Minderheit das Privileg der zweisprachigen Ortsschilder. Landesweit gibt es au\u00dfer den Gemeinden mit deutschen Ortsnamen auch Gemeinden mit zweisprachigen Ortsnamen in Kaschubisch und jeweils zwei Gemeinden mit Ortsnamen in Lemkisch eine Gemeinde mit Ortsnamen in Litauisch und Wei\u00dfrussisch.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.gov.pl\/web\/mniejszosci-narodowe-i-etniczne\/rejestr-gmin-na-ktorych-obszarze-sa-uzywane-nazwy-w-jezyku-mniejszosci2\">Hier die aktuellsten Angaben<\/a>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text] Laut Artikel 9 des Gesetzes \u00fcber nationale und ethnische Minderheiten und Regionalsprache vom 6. Januar 2005 d\u00fcrfen Kommunen eine Minderheitensprache als Hilfssprache in den Kontakten mit den Gemeindebeh\u00f6rden einf\u00fchren. Die Hilfssprache darf jedoch nur in Gemeinden genutzt werden, wo der Minderheitenanteil der Gemeindebewohner nicht unter 20 Prozent der Gesamtzahl der Einwohner liegt und die [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":9331,"menu_order":24,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-10351","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Zweisprachige Gemeinden - Deutsche Minderheit, Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen im Oppelner Schlesien<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/skgd.pl\/en\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Zweisprachige Gemeinden - Deutsche Minderheit, Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen im Oppelner Schlesien\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"[vc_row][vc_column][vc_column_text] Laut Artikel 9 des Gesetzes \u00fcber nationale und ethnische Minderheiten und Regionalsprache vom 6. Januar 2005 d\u00fcrfen Kommunen eine Minderheitensprache als Hilfssprache in den Kontakten mit den Gemeindebeh\u00f6rden einf\u00fchren. Die Hilfssprache darf jedoch nur in Gemeinden genutzt werden, wo der Minderheitenanteil der Gemeindebewohner nicht unter 20 Prozent der Gesamtzahl der Einwohner liegt und die [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/skgd.pl\/en\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Deutsche Minderheit, Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen im Oppelner Schlesien\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-01-02T18:54:56+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"6\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/skgd.pl\/#website\",\"url\":\"https:\/\/skgd.pl\/\",\"name\":\"Deutsche Minderheit, Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen im Oppelner Schlesien\",\"description\":\"Deutsche Minderheit in Polen\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/skgd.pl\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/skgd.pl\/en\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/skgd.pl\/en\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/\",\"name\":\"Zweisprachige Gemeinden - Deutsche Minderheit, Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen im Oppelner Schlesien\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/skgd.pl\/#website\"},\"datePublished\":\"2016-01-28T19:46:30+00:00\",\"dateModified\":\"2025-01-02T18:54:56+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/skgd.pl\/en\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/skgd.pl\/en\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/skgd.pl\/en\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Strona g\u0142\u00f3wna\",\"item\":\"https:\/\/skgd.pl\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Dzia\u0142alno\u015b\u0107 kulturalno &#8211; o\u015bwiatowa\",\"item\":\"https:\/\/skgd.pl\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"(Polski) Dwuj\u0119zyczne gminy\"}]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Zweisprachige Gemeinden - Deutsche Minderheit, Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen im Oppelner Schlesien","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/skgd.pl\/en\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Zweisprachige Gemeinden - Deutsche Minderheit, Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen im Oppelner Schlesien","og_description":"[vc_row][vc_column][vc_column_text] Laut Artikel 9 des Gesetzes \u00fcber nationale und ethnische Minderheiten und Regionalsprache vom 6. Januar 2005 d\u00fcrfen Kommunen eine Minderheitensprache als Hilfssprache in den Kontakten mit den Gemeindebeh\u00f6rden einf\u00fchren. Die Hilfssprache darf jedoch nur in Gemeinden genutzt werden, wo der Minderheitenanteil der Gemeindebewohner nicht unter 20 Prozent der Gesamtzahl der Einwohner liegt und die [&hellip;]","og_url":"https:\/\/skgd.pl\/en\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/","og_site_name":"Deutsche Minderheit, Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen im Oppelner Schlesien","article_modified_time":"2025-01-02T18:54:56+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"6\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/skgd.pl\/#website","url":"https:\/\/skgd.pl\/","name":"Deutsche Minderheit, Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen im Oppelner Schlesien","description":"Deutsche Minderheit in Polen","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/skgd.pl\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"de"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/skgd.pl\/en\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/#webpage","url":"https:\/\/skgd.pl\/en\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/","name":"Zweisprachige Gemeinden - Deutsche Minderheit, Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen im Oppelner Schlesien","isPartOf":{"@id":"https:\/\/skgd.pl\/#website"},"datePublished":"2016-01-28T19:46:30+00:00","dateModified":"2025-01-02T18:54:56+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/skgd.pl\/en\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/skgd.pl\/en\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/skgd.pl\/en\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/dwujezyczne-gminy\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Strona g\u0142\u00f3wna","item":"https:\/\/skgd.pl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Dzia\u0142alno\u015b\u0107 kulturalno &#8211; o\u015bwiatowa","item":"https:\/\/skgd.pl\/dzialalnosc-kulturalno-oswiatowa\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"(Polski) Dwuj\u0119zyczne gminy"}]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/skgd.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10351","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/skgd.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/skgd.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/skgd.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/skgd.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10351"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/skgd.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10351\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":35620,"href":"https:\/\/skgd.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10351\/revisions\/35620"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/skgd.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9331"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/skgd.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10351"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}